DJ Wez G - the finest House Music, Chillout and Drum & Bass close ×
+

Landlocked – Mental Health in the UK and the Prevention of International Travel, Translation and Foreign Language Education

On the Second of April 1997, at the point of my first contact with the Mental Health Act, I had my life’s dreams shattered. On that day, my parents had been persuaded to take me to see a psychiatrist at the local mental hospital, St Cadoc’s in Caerleon. I hadn’t wanted to attend the meeting at all as I didn’t have any health issues. However, I was forced by my family to go. I spoke with a psychiatrist, a social worker and a GP and they told me that I couldn’t leave the hospital and that I had been placed under Section 2 of the Mental Health Act 1983, a piece of UK government legislation that I had never heard of at all and that I knew nothing about. I was given a bit of paper which told me ‘my rights’ all of which are lies. I had to stay in the hospital for 28 days. I said I can’t do that as I am a university student at University College London (UCL) and also have several business commitments in the Music Industry for my DJing where I have a night at the Ministry of Sound arranged. They said that it was necessary for me to be treated (against my consent) and that afterwards I would be free to get on with my life.   (above is the MOS Flyers for the event which went ahead anyway, just without me there. It was apparently a delusion of grandeur and therefore a symptom of the diagnosed schizophrenia. The shrinks like using this terminology of grandiose delusions for beating you in court appeals etc. Difficult to prove to a shrink anything that you say as they always seem to know better…. [Interestingly my Ltd company was regarded as a Delusion of Grandeur much later in 2002 but I’ll save that story for a future End of Terror article.  ])   I won’t go into the details of what happened to me medically during this time as that is not the subject of this article but eventually I spent between 2 and 3 months locked in Isca Ward, St Cadoc’s, before I was released into the community. The misdiagnosed condition (schizophrenia) which I knew from the start that I didn’t have at all has led to a pursuance by this mental health system of me as an individual for over 22 years. I…

Read more

Share : facebooktwittergoogle plus
pinterest

Landlocked – Mental Health in the UK and the Prevention of International Travel, Translation and Foreign Language Education

air new zealand

On the Second of April 1997, at the point of my first contact with the Mental Health Act, I had my life’s dreams shattered. On that day, my parents had been persuaded to take me to see a psychiatrist at the local mental hospital, St Cadoc’s in Caerleon. I hadn’t wanted to attend the meeting at all as I didn’t have any health issues. However, I was forced by my family to go. I spoke with a psychiatrist, a social worker and a GP and they told me that I couldn’t leave the hospital and that I had been placed under Section 2 of the Mental Health Act 1983, a piece of UK government legislation that I had never heard of at all and that I knew nothing about. I was given a bit of paper which told me ‘my rights’ all of which are lies. I had to stay in the hospital for 28 days. I said I can’t do that as I am a university student at University College London (UCL) and also have several business commitments in the Music Industry for my DJing where I have a night at the Ministry of Sound arranged. They said that it was necessary for me to be treated (against my consent) and that afterwards I would be free to get on with my life.   I won’t go into the details of what happened to me medically during this time as that is not the subject of this article but eventually I spent between 2 and 3 months locked in Isca Ward, St Cadoc’s, before I was released into the community. The misdiagnosed condition (schizophrenia) which I knew from the start that I didn’t have at all has led to a pursuance by this mental health system of me as an individual for over 22 years. I never got to complete my UCL studies and had my music career as a DJ (Wez G) seriously ruined. The End Of Terror website is a solution that I devised to fight my corner in what is in essence a war between myself and elements of the British State.   At the point of realising on 02.04.97, that I wasn’t going to be able to get away from this hospital I had a serious think of the impact it would have on my life. The immediate work and study could be dealt with…

Read more

Share : facebooktwittergoogle plus
pinterest

Dragon Translate: An Introduction

Dragon Translate Logo

  I am Wesley Gerrard. I am a 36 year old male who has worked in music for most of his life. I have always had a passion for languages. From the age of about 13 I used to spend every summer alone with a French family in the southwest of Aquitaine where I learnt to speak that beautiful language well. I also studied Spanish in school. I received the maximum grades of A in French GCSE, a in French O Level and A* in GCSE Spanish. After leaving school I maintained an interest in languages, speaking Spanish and French wherever possible. At the age of about 25 I decided to go back to college and in a year at Coleg Gwent, Newport, I passed an A Level French with an A grade and AS level Spanish with an A grade also. Seven years ago I was drawn to studying at the Cardiff Centre For Lifelong Learning. At LEARN there were plenty of language night classes to choose from and I decided to diversify my experience of foreign languages and have taken courses there in French, Spanish, Italian, German, Arabic, Russian and Mandarin Chinese. The staff at LEARN persuaded me to take the Pathways to a degree scheme and as of September 2014 I am embarking on a full-time Translation (BA) at Cardiff University through Pathways. My aim is to retrain as a professional translator and move from a career in music into a new interesting work environment. Hopefully I will get a good degree qualification and further necessary professional qualifications. I aim to specialise in translation from Spanish and French into English but I am also open to working with other foreign languages. I am keen on the tech environment and the possibilities of machine translation and CAT (Computer-Aided Translation) excite me a lot. Dragon Translate is my new business, built in anticipation of the future work I intend to do. First up is getting the degree and then I guess, Dragon Translate will seek to work as a Translation service. Ideally we can partner up with a larger agency to gain work. We hope to build up a good reputation in this new market and deliver high quality work. I’d like to work in the field of entertainment, an area I know well, though am open to all areas and have a wide general knowledge that could be…

Read more

Share : facebooktwittergoogle plus
pinterest